报名咨询电话:13320510918
当前位置:云南成人高考 > 复习技巧

2021年云南成考英语技巧:英译汉应注意的几大问题

作者:云南成人高考  发布时间:2021-11-09 09:59:04  

  一、成考英译汉需要注意

  (1)、词语的指代问题要弄清楚;

  (2)、汉语知识的运用,如修辞等;

  (3)、部分否定和否定重点。部分否定,如not all; 否定重点,如I don’t teachbecause I have knowledge. (我并非因为有知识才去教书) 。否定重点为because, 而不是teach;

  (4)、虚拟语气。这一语法现象有时不是仅仅表意,而是常常带有情感色彩,翻译时要注意;

  (5)、应仔细通读全文,并根据上下文确定词义、句意,切不可断章取义,望文生义。

  二、核对原文

  不仅要检查翻译的正确性、平顺性,还要注意关键字的采分点。另外,别忘了整个结构的表达,这个部分还有0.5分。

  测验译文的复习和应用。

  译文既是一门艺术,也是一种实践。英语综合能力测验,没有一定的英语基础功底,要想在这部分拿高分是不可能的。然而,有一定的英语基础,并不等于有较高的翻译能力。所以学习复习时要掌握一些翻译的基本常识和一些常用的方法,针对考试中经常出现的一些语言现象,仔细分析一些译例,从一定程度上概括出规律,然后进行必要的实践,对于考生来说是非常必要的,并且在短时间内提高自己在这部分的分数是完全可能的。

  三、试题与考生应试情况分析

  在对测试题进行分析的基础上,我们发现英译汉题型中的英文句子大致有三种:

  1、句子较长,包含了定语从句、状语从句等从属结构,造成句子结构复杂,意思不易掌握。

  2、句子虽不长,但却包含一些难懂的词语、组词、特别是表示抽象意义的词语,此外,句子中还含有较为复杂的语法现象。

  3、考察的翻译技巧主要有

  (1)定语从句的翻译;

  (2)处理被动语态;

  (3)处理长句等等。把握好这几个译者应注意的问题,考生可根据自己的实际情况,多选一些与以上内容相关的文章,多做一些练习,并结合这类文章的特点,在实践中总结出一些规律。

  以上即是成考英语技巧:英译汉应注意的几大问题相关内容,想要提升学历、升职、评职称、考研的你赶紧来函授站报名吧,报名电话(韩老师):15508711999(同微信),报名后免费为考生提供复习资料同时为考生提供考前培训,提高考试通过率。

未经授权不得转载,如需转载请注明出处。

转载请注明:2021年云南成考英语技巧:英译汉应注意的几大问题

本文关键词:2021年云南成考英语技巧英译汉应注意的几大问题

本文地址:http://m.yunnan-edu.com/fuxijiqiao/5790.html

云南成人高考网申明:

(一)由于各方面情况的调整与变化,本网提供的成考考试信息仅供参考,敬请以云南教育考试院及院校官网公布的正式信息为准。

(二)本网注明信息来源为其他媒体的稿件均为转载体,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有,如有内容与版权问题等请与本站联系。联系方式:155-0871-1999(QQ:1356406020)

相关专题:
资深老师,为您解答所有疑惑
已有人已成功提升学历

上一篇:2021年云南成人高考学会积累才能写好作文

下一篇:2021年云南如何利用历年真题做好成考英语备考?

推荐阅读
在线评测,评估您适合什么学历提升方式?
#测评结果会以短信的方式发送到您的手机,请注意查收#
考生必读
云南成人高考网在线咨询咨询